Берингов пролив — это не просто

Закат над Беринговым проливом

Закат над Беринговым проливом

Во время нашего приключения между Чукоткой и Аляской, многие пловцы и другие члены нашей большой интернациональной команды снимали происходящее на свои фотоаппараты, телефоны, планшеты и видеокамеры. Всем этим видео и фотоматериалом мы дружно обменивались и сохраняли в своих компьютерах, ноутбуках, флеш-картах и жестких дисках.

Периодически я порывался использовать накопленный материал в своем блоге, и даже вставлял фотографии в отчеты и заметки. В итоге, я решил поработать в другом формате. Сделал небольшой клип на тему Берингова пролива и выложил его на YouTube.

Кому интересно, приглашаю посмотреть и поделиться своими оценками моей работе. Берингов пролив — это не просто.

Вперед к Аляске!

Вперед к Аляске!

 

 

Событие года

Берингов пролив — событие года!

Дорогие мои друзья, наши совместные усилия действительно увенчались успехом. Наш совместный проект стал событием года в плавании на открытой воде. Это наша общая заслуга, наша общая победа. Мы не только смогли преодолеть волны сурового и практически неприступного Берингова пролива, но смогли консолидировать свои силы, и проголосовать за признание нашего достижения мировой общественностью.

Огромное спасибо всем, кто не обошел вниманием наш проект, кто смог разобраться в хитросплетениях голосования на английском языке, кто потратил на это немало сил и времени. Спасибо организатором голосования — активистам из общественной организации World open water swimming association, которые ежегодно проводят такие мероприятия. Поверьте, чтобы организовать на мировом уровне такое голосование, надо приложить немалые усилия.

Ну и еще раз самая большая благодарность и низкий поклон тем, кто собственно смог вплавь пересечь Берингов пролив, то есть пловцам и организаторам заплыва. Всем тем, кто не только раз за разом, днем и ночью шел в холодную воду и боролся с течениями в проливе, но и тем, кто обеспечивал безопасность пловцов, кто обогревал эти замерзшие тела после каждого преодоленного этапа, кто помогал спортсменам восстанавливать свои силы. Спасибо всем, кто не остался в стороне от проекта, кто помог силами и средствами, кто освещал заплыв в прессе, кто помогал «пробивать» мероприятие в «эшелонах власти», кто стоял вахту у штурвалов «Иртыша», буксира сопровождения и «Зодиаков».

Классная песня, прозвучавшая в не менее замечательном фильме Виктора Мужецкого «Америка не бойся».

Михаил Дали — «Берингов пролив»

В суровые края, где круглый год шторма
И лед в корму все бьет и бьет, и ветер нервы рвет
И на краю земли и света российский дух неукротим
Летит зеленая ракета к нам через
Берингов пролив Америка, не бойся, наш дружеский порыв
Идем не в бой мы — в гости сквозь Берингов пролив
Америка, не бойся, наш дружеский порыв
Идем не в бой мы — в гости сквозь Берингов пролив
У неба цвет земли и ночи словно дни
И где закат и где восход никто не разберет
И оторвемся от земли мы, чтобы к другой земле пристать
И пусть секут нас ветры злые, но наш порыв не удержать
Америка, не бойся, наш дружеский порыв
Идем не в бой мы — в гости сквозь Берингов пролив
Америка, не бойся, наш дружеский порыв
Идем не в бой мы — в гости сквозь Берингов пролив
В тех широтах где мы, море редко бывает синим
Белым — да, и стальным, и зеленым, и даже седым
В тех широтах, где ходим мы, море редко бывает тихим
Больше буйным и штормовым, и волнующимся и злым
Но когда позади те мили, и уютно в квартире, пьем чай
Будто что-то мы там позабыли, будто это и есть божий рай
Америка, не бойся, наш дружеский порыв
Идем не в бой мы — в гости сквозь Берингов пролив
Америка, не бойся, наш дружеский порыв
Идем не в бой мы — в гости сквозь Берингов пролив.

А это — мы.

 

Берингов пролив — как событие года?

Дорогие мои друзья!

Мы переплыли Берингов пролив. Это действительно свершилось. Но, такое ощущение, что все сразу забылось. Почему я так говорю? Да потому что вижу перед собой результаты нашего с вами голосования.

Пересечь Берингов пролив вплавь — это было действительно трудно,  кто принимал участие в заплыве, и кто следил за развитием событий по материалам прессы понимает о чем идет речь. Сейчас эстафетный заплыв выдвинут на голосование общественной организацией World open waterswimming association в номинации Событие 2013 года. В этой номинации ряд других мероприятий, которые также заслуживают общественного признания. За каждое из них кто-то голосует. Каждому голосующему близко что-то свое. Мне, и я думаю,  каждому участнику заплыва, хочется, чтобы наше мероприятие было признано Событием года.

Я не поленился и перевел описание мероприятия, которое уверенно занимает первую строчку в голосовании. Swim4Good — это пересечение Гибралтарского пролива в целью сбора средств для общественной организации и приобретения книг для нуждающихся детей во всем мире. Несомненно, это событие заслуживает, чтобы о нем узнали во всем мире. Но ведь наш заплыв — это грандиозное международное мероприятие, направленное на объединение двух континентов, к тому же, полагаю, такой заплыв больше никогда не повторится.

Неужели наш заплыв не «тянет» на событие года? Или нам просто лень три раза «кликнуть» мышкой и набрать свое имя и электронный адрес для регистрации? Так давайте немного поработаем для того, чтобы довести начатое нами дело до логического завершения. Вот результаты голосования на 13 ноября 2013 года. Мы на втором месте.

Отстаем на 7,3%

Здесь предлагается пошаговая инструкция для тех, кто не силен в английском и в общении с интернетом. Ольга Соколова уже рассылала по нашим адресам подобные рекомендации. Эту инструкцию можно порекомендовать всем своим друзьям в Одноклассниках, Моем Мире, вКонтакте, FaceBook, других социальных сетях. Ведь есть же у нас время часам в них «зависать», так давайте один раз поработаем на общее дело.

Для начала надо зайти по ссылке: https://www.worldopenwaterswimmingassociation.com/2013-wowsa-award-nominees-vote-here/

Откроется такая картинка:

Сайт организации, которая проводит голосование

Нам необходимо зарегистрироваться на этом сайте, иначе не сможем проголосовать. Регистрация займет буквально несколько минут. Вы видите выделенную красным желтую кнопку, наведите на нее курсор и «кликните» левой кнопкой мыши. Откроется следующая страница, на которой будет меню регистрации:

Меню регистрации, которое надо заполнить

Заполните все поля, которые видите так, как это показано на следующей картинке.

Надо заполнить все поля, как в инструкции

Только не надо вводить логин vasya_pupkin, используйте свой, или придумайте себе новый. Обязательно введите пароль, повторите его дважды. Пароль должен быть не слишком легким, чтобы поле, в котором он будет введен, стало зеленоватого цвета (это означает, что пароль надежный). Введите свои имя и фамилию. Когда все поля меню будут заполнены (в том числе и CAPTCHA code, здесь просто повторите латинские буквы и цифры так, как вы их видите, не выдумывайте ничего от себя), нажмите нижнюю кнопку «Register«. Все, вы зарегистрировались. Появилось новое меню для того, чтобы вы могли войти в свой аккаунт:

Напишите свой логин и введите пароль

Здесь надо только ввести свой логин, пароль, ну и конечно повторить рисунок CAPTCHA code. После этих манипуляций, нажмите справа внизу клавишу «Log in«. Ничего страшного с вами не произойдет, вы просто увидите приветствие создателей сайта. Это будет выглядеть примерно так:

Так выглядит ваш аккаунт

Дальше вам надо, собственно, проголосовать. Для этого надо войти в меню «VOTE HERE«, в переводе: «Проголосовать сейчас».

Кликни на кнопку «VOTE HERE»

Наведите курсор на «VOTE HERE» и «кликните» левой кнопкой мышки. Мы попали на знакомую нам страницу с видеороликом на английском языке о том, как надо голосовать:

Нас интересует номинация, обведенная красным

Навели курсор на нужную нам номинацию: 2013 WOWSA Open Water Swimming Performance of the Year Nominees, она третья сверху, «кликнули» левой кнопкой мышки, и видим такую картинку:

Для голосования, нажми здесь

После того, как вы нажали на «Сlick here to vote…«, вы уже можете голосовать, так как появилась таблица, в которой заплыв через Берингов пролив стоит вторым по списку:

Кликнули и появилась галочка

Для того, чтобы проголосовать, наведите курсор на кружок слева от названия мероприятия и «кликните» левой кнопкой мышки. Все, вы проголосовали, чтобы посмотреть результаты, «кликните» на кнопке «Done», увидите таблицу, которую я вывесил в самом начале поста. Но, если мы дружно проголосуем, ситуация кардинально изменится и мы увидим другую картинку, которая нам понравится больше.

Голосовать можно только один раз с одного компьютера. Я, пока готовил пошаговую инструкцию для голосования, успел отдать свой голос второй раз (работал на другом компьютере).

Чукотка-Аляска, вплавь. Заключение

Давно закончилось наше приключение, но все как-то не мог собраться с духом и написать свое заключительное слово. Не могу сказать, что не хватало времени, или не «посещала муза». Однако, этот последний штрих к своему дневнику, все как-то «не рождался».

Теперь, когда все уже позади, и сама авантюра (в хорошем смысле этого слова) уже понемногу уходит в отдаленные уголки памяти, тем не менее осталось желание рассказать о товарищах, с которыми мы смогли преодолеть шторма и туманы, сильное течение и ледяной холод, ночную мглу между Диомидами и страх потерять в волнах пловца.

Команда — другого слова не найдешь для определения нашего коллектива. После заплыва я уже не один раз слышал высказывания такого типа: пловец из города «ля-ля-ля» покорил Берингов пролив, команда из страны «бла-бла-бла» переплыла Берингов пролив. Я  понимаю, что журналистам хочется красивых заголовков про героев из своего региона или из своего государства, но нет таких, отдельно взятых, героев, есть международная команда, которая переплыла этот пролив. Не надо подсчитывать, кто и сколько проплыл метров в ледяной воде, в чью смену температура воды была выше, в чью — ниже, кто боролся с северным течением, а кто с южным. Надо просто понять, что каждый из 65 пловцов внес свою лепту в этот нелегкий труд по преодолению Берингова пролива. Не было бы команды, не было бы заплыва.

Конечно, надо понимать, что в нашей команде были разные по своим возможностям пловцы, разные по физическим данным, по скорости плавания, по способности «держать холод». У многих, кто уже читал мой блог, возникает вопрос, почему в нашей команде подобрались такие разные пловцы, кто отвечал за формирование команды. Я постараюсь ответить на эти и другие вопросы в своем заключительном слове.

Скажу прямо, меня очень коробят высказывания представителей СМИ и некоторых «скромных» участников экспедиции, о самых сильнейших пловцах в мире, о самых выносливых пловцах и тому подобный набор штампов в превосходной степени. Коробят по той причине, что команда, покорившая Берингов пролив состояла не из сильнейших и выносливейших пловцов, а из обычных, даже в некоторых отдельных случаях, из посредственных пловцов.

Из 65 членов команды, меньше 50% действительно сильных, скоростных пловцов, способных нормально переносить экстремальные температуры, волны, ночное плавание и прочие «прелести»  заплыва. Еще 30% команды – это пловцы средних возможностей, то есть, кто-то плывет только на уровне юношеского разряда, кто-то слабо переносит холод, кого-то пугает волна, кому-то страшно идти в ночь. Оставшиеся 20% — это, извините, слабое звено, участники, которых я просто отказывался ставить в график, так как они откровенно медленно передвигались в воде. Для чего такого любителя ставить в смену, если он будет купаться, а не плыть. Таким ребятам надо было купаться дома в своих родных водоемах, а не рваться в воды Берингова пролива, чтобы там стать балластом в команде. Этот вопрос очень бы хотелось задать одному «товарищу», который всякими правдами и неправдами «протащил» в команду таких, с позволения сказать, «пловцов». Не сомневаюсь, что в этом был его какой-то личный интерес, но для команды это стало приличным минусом. Но пусть этот факт остается на совести того, кто это сделал. Как говорится: не судите, да не судимы будете.

Я выскажу свое мнение по численному составу команды, считаю, что при нормальном отборе кандидатов на участие в заплыве, можно было ограничиться 40-45 хорошими пловцами, соответственно и затраты на мероприятие немного сократились бы. Скажу больше, пролив можно преодолеть быстрее, будь в нашей команде только сильные пловцы. Я не скрываю, что сам я пловец-середняк, но при этом, полагаю, что каждый участник экспедиции должен по максимуму приносить пользу там, где он действительно может это делать. Поэтому я с полной отдачей работал в качестве судьи на выпуске пловцов и в чем мог, помогал руководству заплыва в принятии решений по стратегии и тактике нашего плавания.

В команде нужны не только пловцы, в такой экспедиции должна быть хорошая, работающая слаженно судейская группа, должны быть профессиональные врачи, готовые не только измерять давление и наблюдать сокращения сердечной мышцы (хотя и это конечно необходимо), но и оказывать первую помощь нахлебавшемуся или замерзшему пловцу, должен быть свой пресс-секретарь, постоянно держащий руку на пульсе заплыва, готовый в любой момент опубликовать в СМИ имеющуюся достоверную информацию, должна быть группа спецов, отвечающих за техническую часть (фонари, индивидуальные спасательные буи, проблесковые маяки и так далее), и конечно должно быть четкое единоначалие в руководстве.

Больше не хочу возвращаться к этой теме, но если мне представится возможность заниматься подбором команды для очередного мероприятия, я уже точно знаю, кого в этой команде не будет, а кого нужно приглашать обязательно.

А сейчас публикую полный список пловцов, которые действительно переплыли Берингов пролив (даже если пловец участвовал только в одном этапе плавания и проплыл не больше 200 метров, он обязательно есть в этом списке).

  1. Докучаев Олег Евгеньевич, г. Хабаровск, Россия;

    Докучаев Олег

    Докучаев Олег

  2. Филитович Дмитрий Валерьевич, г. Хабаровск, Россия;

    Филитович Дмитрий

    Филитович Дмитрий

  3. Филитович Ольга Борисовна, г. Хабаровск, Россия;

    Филитович Ольга

    Филитович Ольга

  4. Кабаков Павел Александрович, г. Хабаровск, Россия;

    Кабаков Павел

    Кабаков Павел

  5. Чернухин Сергей Васильевич, г. Хабаровск, Россия;

    Чернухин Сергей

    Чернухин Сергей

  6. Белан Роман Александрович, г. Хабаровск, Россия;

    Белан Роман

    Белан Роман

  7. Комаров Александр Семёнович, г. Хабаровск, Россия;

    Комаров Александр

    Комаров Александр

  8. Докучаев Евгений Олегович, г. Хабаровск, Россия;

    Докучаев Евгений

    Докучаев Евгений

  9. Голубева Ольга Николаевна, г. Хабаровск, Россия;

    Голубева Ольга

    Голубева Ольга

  10. Пошивайлов Владимир Викторович, г. Благовещенск, Россия;
  11. Ланкина Ирина Викторовна, г. Благовещенск, Россия;

    Ланкина Ирина

    Ланкина Ирина

  12. Ходаковский Эдуард Михайлович, г. Благовещенск, Россия;

    Ходаковский Эдуард

    Ходаковский Эдуард

  13. Юрков Александр Владимирович, г. Благовещенск, Россия;

    Юрков Александр

    Юрков Александр

  14. Чегорин Владимир Александрович, г. Благовещенск, Россия;

    Чегорин Владимир

    Чегорин Владимир

  15. Нефатов Владимир Александрович, г. Благовещенск, Россия;

    Нефатов Владимир

    Нефатов Владимир

  16. Литвинов Владимир Васильевич, г. Благовещенск, Россия

    Литвинов Владимир

    Литвинов Владимир

  17. Попов Сергей Леонидович, г. Благовещенск, Россия;

    Попов Сергей

    Попов Сергей

  18. Шапошников Вячеслав Юзьевич, г. Благовещенск, Россия;

    Шапошников Вячеслав

    Шапошников Вячеслав

  19. Михалёв Андрей Владимирович, г. Благовещенск, Россия;

    Михалев Андрей

    Михалев Андрей

  20. Ефимов Роман Александрович, г. Благовещенск, Россия;

    Ефимов Роман

    Ефимов Роман

  21. Брылин Александр Викторович, г. Благовещенск, Россия;

    Брылин Александр

    Брылин Александр

  22. Голубкин Алексей Иванович, г. Благовещенск, Россия;

    Голубкин Алексей

    Голубкин Алексей

  23. Голубкин Александр Алексеевич, г. Благовещенск, Россия;

    Голубкин Александр

    Голубкин Александр

  24. Табаков Алексей Сергеевич, г. Благовещенск, Россия;

    Табаков Алексей

    Табаков Алексей

  25. Заика Дмитрий Анатольевич, г. Благовещенск, Россия;

    Заика Дмитрий с сыном

    Заика Дмитрий с сыном

  26. Адамов Олег Евстахиевич, г. Новосибирск, Россия;

    Адамов Олег

    Адамов Олег

  27. Чижова Мария Сергеевна, г. Новосибирск, Россия;

    Чижова Мария

    Чижова Мария

  28. Иванов Олег Юрьевич, г. Новосибирск, Россия;

    Иванов Олег

    Иванов Олег

  29. Москвин Виктор Николаевич, г. Новосибирск, Россия;

    Москвин Виктор

    Москвин Виктор

  30. Серая Наталья Александровна, г. Москва, Россия;

    Серая Наталья

    Серая Наталья

  31. Гусева Елена Валентиновна, г. Березники, Россия;

    Гусева Елена

    Гусева Елена

  32. Куляпин Александр Сергеевич, г. Пермь, Россия;

    Куляпин Александр

    Куляпин Александр

  33. Сычёв Андрей Станиславович, г. Тюмень, Россия;

    Сычев Андрей

    Сычев Андрей

  34. Агарков Андрей Александрович, г. Тюмень, Россия;

    Агарков Андрей

    Агарков Андрей

  35. Усачёва Наталия Викторовна, г. Красноярск, Россия;

    Усачева Наталия

    Усачева Наталия

  36. Петшак Николай Леонардович, г. Красноярск, Россия;

    Петшак Николай

    Петшак Николай

  37. Прокопчук Григорий Ярославович, Республика САХА (Якутия), Россия;

    Прокопчук

    Прокопчук Григорий

  38. Дьячковский Афанасий Васильевич, Республика САХА (Якутия), Россия;

    Дьячковский

    Дьячковский Афанасий

  39. Кузьмин Адрей Макарович, Республика САХА (Якутия), Россия;

    Кузьмин Андрей

    Кузьмин Андрей

  40. Соколова Ольга Александровна, г. Ульяновск, Россия;

    Соколова Ольга

    Соколова Ольга

  41. Семёнова Елена Вениаминовна, г. Ульяновск, Россия;

    Семенова Елена

    Семенова Елена

  42. Александрова Татьяна Анатольевна, г. Чебоксары, Россия;

    Александрова Татьяна

    Александрова Татьяна

  43. Годлевский Виктор Александрович, г. Петропавловск Камчатский, Россия;

    Годлевский Виктор

    Годлевский Виктор

  44. Папушенко Иван Васильевич, Украина;

    Папушенко Иван

    Папушенко Иван

  45. Aleksandras Yakovlevs/Александр Викторович Яковлев, Латвия

    Яковлев Александр

    Яковлев Александр

  46. Ram Barkai / Рэм Баркай, ЮАР;

    Рэм Баркай

    Рэм Баркай

  47. Andew Chin / Эндрю Чин, ЮАР;

    Эндрю Чин

    Эндрю Чин

  48. Matthys Christoffel Viviers / Маттис Кристоффел (Токс) Вивьерс, ЮАР;

    Ток Вивьерс

    Ток Вивьерс

  49. Ryan Christopher Stramrood / Райан Кристофер Стрэмруд, ЮАР;

    Райан Стрэмруд

    Райан Стрэмруд

  50. Melissa O’Reilly / Мелисса О’Рейли, США;

    Мелисса О'Рэйли

    Мелисса О’Рэйли

  51. Craig Alan Lenning / Крейг Алан Леннинг, США;

    Крэйг Леннинг

    Крэйг Леннинг

  52. Juan Matias Immanuel Ola – Хуан Матиас Иммануэль Ола, Аргентина;

    Матиас Ола

    Матиас Ола

  53. Zdenek Tlamicha / Зденек Тламиха, Чехия;

    Зденек Тламиха

    Зденек Тламиха

  54. Jack Bright / Джек Брайт, Чехия;

    Джек Брайт

    Джек Брайт

  55. Toomas Haggi / Тоомас Хагги, Эстония;

    Тоомас Хагги

    Тоомас Хагги

  56. Henri Kaarma – Хенри Каарма, Эстония;

    Хенри Каарма

    Хенри Каарма

  57. Mariia Yrjo-Koskinen / Мария Юрьё-Коскинен, Финляндия;

    Мария Юрьё-Коскинен

    Мария Юрьё-Коскинен

  58. Rafal Sebastian Ziobro / Рафаль Себастиан Зиобро, Польша;
  59. Zhou  Hanming  / Чжоу  Ханьмин, КНР;

    Чжоу Ханминь

    Чжоу Ханьмин

  60. James Robert  Pittar / Джеймс Роберт Питтар, Австралия;

    Джеймс Питтар

    Джеймс Питтар

  61. Paolo Chiarino / Паоло Чиарино, Италия;

    Паоло Чиарино

    Паоло Чиарино

  62. Nuala  Anne Moore / Нуала Анна Мур, Ирландия;

    Нуала Мур

    Нуала Мур

  63. Anna Marie Ward /Анна Мари Вард, Ирландия;

    Анна Вард

    Анна Вард

  64. Raul Cristian Vergara /Рауль Кристиан Вергара, Чили;

    Рауль Вергара

    Рауль Вергара

  65. Jacqueline Cobell /Жаклин Кобелл, Великобритания;

    Жаклин Кобелл

    Жаклин Кобелл

Кроме пловцов, в нашей команде были судьи и журналисты, медики и руководители. Кто-то сопровождал группу своего региона, кто-то работал на всю международную команду. Но каждый внес какую-то лепту в достижение конечной цели, поэтому я посчитал необходимым внести всех перечисленных специалистов в состав нашей команды.

  • Гремитских Александр Степанович – главный судья, Советская Гавань, Россия;
  • Макарова Ирина Анатольевна – переводчик, выпускающий судья, Благовещенск, Россия;
  • Рафаэль Вальдес – переводчик, выпускающий судья, Москва, Россия;
  • Новожеев Евгений Владимирович – кайтсерфер, консультант, Москва, Россия;
  • Семёнов Сергей Олегович – кайтсерфер, консультант, Москва, Россия;
  • Фатьянова Наталья Сергеевна – доктор, Благовещенск, Россия;
  • Житкова Ирина Тимиршаевна – доктор, Благовещенск, Россия;
  • Мужецкий Виктор – оператор, Благовещенск, Россия;
  • Нетребенко Мария Владимировна —  журналист, Хабаровск, Россия;
  • Крутиков Константин Юрьевич – видеооператор, Хабаровск, Россия;
  • Бочковский Владислав Всеволодович —  видеооператор, Якутск, Россия;
  • Быков Владислав Васильевич – оператор, Ростов-на-Дону, Россия;
  • Свистунов Алексей Орестович – главный редактор Книги рекордов России, Москва, Россия;
  • Брылина Виктория Николаевна – группа сопровождения, Благовещенск, Россия;
  • Алексеев Семён Петрович – руководитель команды Якутии, Якутск, Россия;
  • Угаров Гавриил Спиридонович – группа сопровождения, Якутск, Россия;
  • Тимофеев Дмитрий Семенович – группа сопровождения, Якутск, Россия;
  • Alasdair Ross McCulloch / Аластер Росс Маккаллок – группа сопровождения, Аргентина;
  • Carlos Eduardo Reges / Карло Эдуардо Регес – группа сопровождения, Аргентина;
  • Natalia Yael Szydlowski / Наталия Йаэл Сзидловски – группа сопровождения, Аргентина;
  • Anibal Ariel Calderon / Анабал Ариель Калдерон – группа сопровождения, Аргентина;
  • Pablo Adolfo Testa / Пабло Адольфо Теста – группа сопровождения, Аргентина;
  • Guillermo Gallishaw / Гальермо Галлишо – группа сопровождения, Аргентина.

Сюда с чистой совестью можно включить весь без  исключения экипаж «Иртыша» и команду трех «Зодиаков», обслуживающих наш заплыв с полной отдачей, не жалея своих сил и времени.

Чукотка-Аляска, вплавь. День пятнадцатый

11 августа 2013 года

Уже отчетливо видена Аляска, дома Уэйлса

Последний день заплыва начался по уже установившейся традиции в два часа ночи. Саша Яковлев с Женей Новожеевым вышли на катере, сделали замеры течения. Наша версия о влиянии приливов и отливов подтвердилась, течение не превышало 0,5-0,8 километра в час, местами оно вообще отсутствовало.

После получения информации о скорости течения в различных точках на протяжении пяти километров в сторону Аляски, было принято решение начинать работу. По прежней схеме, мы с Сашей с двух катеров выпускали пловцов, отслеживая их продвижение вперед по навигаторам (очень удобная вещь в таких экспедициях, можно сказать — незаменимая). Всю информацию немедленно  передавали на мостик, Женя ее анализировал и давал рекомендации, каким курсом продолжать движение.

Хорошо идет Паоло Чиарино

Стартовали мы довольно резво, первая тройка пловцов прошла около километра, но потом стали проявляться  признаки беспорядочного встречного течения. Почему я говорю беспорядочного, потому что отслеживая движение пловцов, я постоянно видел, что, двигаясь одним курсом, мы имеем совершенно разные результаты у пловцов одинаковых по подготовке. На примере тройки из ЮАР наглядно видно, что течение не имеет постоянной силы, что оно может уходить в сторону, или на глубину. Первым стартовал Райан, он медленно но уверенно продвигался на восток, но при этом прошел всего 268 метров, вторым пошел Рэм, упорно, не снижая темпа, отработал 15 минут и продвинулся на 145 метров, третьим я выпустил Эндрю (не могу сказать, что он самый сильный пловец из этой тройки) и он вырвался вперед сразу на 682 метра. В моем понимании течение, в общей своей массе движется на северо-запад, но в зависимости от ветра, имеет несколько слоев разной силы. Когда на поверхность вырывается наиболее сильный слой течения, мы сразу останавливаемся на месте, ветер действует на этот слой и он снова уходит с поверхности, уступая место менее сильному (но, вероятно, более холодному), пловцы сразу начинают продвигаться вперед.

Если посмотреть на треки, прописанные навигатором, можно увидеть, что один пловец за 15 минут прошел на восток 450 метров, а другой, при такой же подготовке и стремлении вырваться вперед — только 150 метров. Я еще раз повторюсь, все эти результаты над рассматривать только относительно силы встречного течения, а никак не относительно физической подготовки спортсменов. Последние 19 километров преодолевали пловцы, которых мы специально отобрали из всей команды именно для этой цели. Это были наиболее подготовленные и скоростные пловцы, которые могли бороться с течением 2-4 километра в час. Штурмовая группа насчитывала чуть меньше 30 пловцов, и это именно они проплыли последние километры, каждый из них зашел в воду четыре раза по 15 минут.

Вот так выглядит Уэйлс, самая западная точка США

Когда до берега Аляски оставалось около 5 километров, появилась стабильность в продвижении вперед, мы перестали останавливаться на месте, практически все пловцы проходили одинаковое расстояние. Это наблюдение позволило сделать вывод, что сегодня мы можем закончить наш несколько затянувшийся вояж.

Сдав смену Саше Юркову я пошел греться, обедать и отдыхать, рассчитывая, что без меня заплыв не закончится. Так и оказалось. Когдая проснулся, то услышал, что принято решение за 1200 метров от берега приостановить заплыв, сформировать финишную команду, высадить на берег представителей СМИ и Книги рекордов России, чтобы зафиксировать наш финиш по всем правилам.

Я, конечно, побурчал по этому поводу, уж очень хотелось без «праздничной мишуры» скорее закончить заплыв. Но, с другой стороны, мы уже не один раз приостанавливали наше плавание и очередная двухчасовая передышка никак не отразится на результатах.

Отец и сын  Докучаевы

Со слов Мельникова Ю.А. мы узнали, что адмирал Сиденко К.С. «рекомендовал» закончить заплыв Олегу Докучаеву. Что такое рекомендации Командующего, мне, человеку носившему погоны 25 лет, вполне понятно, поэтому я даже не стал высказывать мое мнение. Я считал, что заплыв должна заканчивать Лена Гусева, которая начинала его в 1991 году. Это было не только мое мнение, но и мнение многих членов русской команды, видимо поэтому Лену включили в финишную четверку, в которую, кроме Олега, также вошли двое самых молодых пловцов — Саша Голубкин и Женя Докучаев.

Саша Голубкин перед своим этапом. Все под контролем отца

Я занял свой пост выпускающего судьи и мы выдвинулись на точку, отмеченную по навигатору. Первыми я запустил пацанов, потом — Лену и, когда до берега по навигатору оставалось 250 метров, я выпустил Олега Докучаева. Но, оказалось, что навигатор линию берега показывал слишком близко, и когда на нем уже был берег, пловцу оставалось плыть еще не менее 200 метров.

Я к этому времени уже дал старт всей группе пловцов, которые с флагами ждали моей команды на двух других катерах. С нашего катера стартовал Володя Чегорин с флагом России. В итоге, Олег Докучаев и Володя с флагом финишировали одновременно. Финиш заплыва, по мистическому совпадению пришелся на 16.24 по корабельному времени. Напомню, что это время старта Мелиссы на российском берегу. (Я уже слышал мнение, что заплыв финишировал в 16.32 и в 16.52 по корабельному времени, но у меня в памяти остались именно эти цифры. Если в протоколе будут другие цифры, что же, значит память слегка подвела, бывает).

На финише с флагом России Владимир Чегорин

Все. Заплыв окончен, пловцы выходят на берег Аляски

Построение с флагами, и я с навигатором, фиксирую точку финиша

Я передал на «Иртыш» сведения о времени финиша и о финишировавшем пловце, затем наш катер подошел на максимально близкое расстояние к берегу и я понял, что мне придется изрядно вымокнуть, если я хочу выйти на берег Аляски. После некоторого раздумья я «булькнулся» в воду, как был, во всей своей амуниции и побрел к берегу, где уже наши пловцы группами выходили с флагами из воды.

Зденек Тламиха. Восторгу нет предела

Как пишут в протокольных статьях, встреча на берегу прошла «в теплой, дружественной обстановке». Кстати, от одного из местных алеутов  (или эскимосов) я услышал русское «спасибо», к чему оно относилось понять было трудно, вероятнее всего абориген просто продемонстрировал мне знание русского языка «в совершенстве».

Ирландский флаг на берегу Аляски

Фотосессия на берегу закончилась примерно через 30-40 минут, пловцы вернулись на катера, а мы с представителями прессы стали ждать возвращения наших плавсредств. Время мы коротали в местной школе, выстроенной и оборудованной по последнему слову техники. Если не знать, что в Уэльсе всего 162 жителя, школу можно принять за типичное для Америки городское учебное заведение, рассчитанное на сотни учеников. Шикарный спортзал, кухня, столовая, кабинеты, компьютеры в свободном доступе, туалеты (оборудованные лучше, чем у нас в Домодедово или Внуково). Интересно было общаться с девушкой-преподавателем, она рассказала очень много интересного про Уэльс, Аляску и свою работу, с удовольствием отвечала на все наши вопросы, поила нас чаем и кофе.

Фото на память с американским пловцом и американским флагом. Крейг, я и Саша Куляпин

В обратный путь на корабль грузились на местном пляже, мы с Сашей Куляпиным, стоя по грудь в воде, держали катер, пока пресса загружала свое оборудование и тела, потом поднялись на борт сами, и еще около часа ждали на катере, пока Брылин раздавал свои подарки, привезенные на берег уже после того, как мы собрались в обратный путь. Понятно, что ему надо было пропиариться, сделать фото на берегу Аляски, чтобы продемонстрировать их нашим СМИ, но нельзя такие вещи делать в то время, когда полтора десятка промокших людей ждет тебя на катере. Наш рулевой получил указание дождаться второго катера и идти к борту «Иртыша» вдвоем, страхуя друг друга. По этой причине мы сидели на ветру в мокрой одежде, пока Брылин раздавал медальки и прочую, никому не нужную атрибутику своего заплыва «Встречь солнца».

Подводя итог нашему мероприятию, назову несколько цифр и дат. Наш заплыв стартовал 5 августа 2013 года в 16.24 по корабельному времени, финишировал 11 августа 2013 года, также в 16.24 (мистика, однако). Мы штурмовали Берингов пролив ровно 6 суток, то есть 144 часа (если кто помнит, то изначально была озвучена цифра в 40 часов, за которые мы должны были пересечь пролив). Пловцы проплыли 134 километра в воде с температурой от 3 до 14 градусов по Цельсию. Наиболее «отличившиеся» пловцы, которые ни разу не отклонились от графика заплыва, находились в воде в общей сложности по 2 часа, сделав по 10 заходов в воду. Первые 6 этапов у каждого пловца были длительностью по 10 минут, последние 4 этапа — по 15 минут. В заплыве приняли участие 65 пловцов из 16 стран. Я не буду говорить о Рэме Баркае, как о представителе Израиля, так как он, имея двойное гражданство, везде заявлял себя представителем ЮАР. 22 пловца из дальнего и ближнего зарубежья и 43 — из разных регионов России. Самой многочисленной была команда из Благовещенска, в которой насчитывалось 16 спортсменов, второй по численности — команда Хабаровска — 9 пловцов. В последнем штурме Берингова пролива 10 и 11 августа принимали участие 28 наиболее подготовленных пловцов, из них 13 иностранцев и 15 русских любителей холодной воды. Самым молодым участником заплыва был Саша Голубкин, которому исполнилось 13 лет, самым возростным оказался пловец из Новосибирска Виктор Москвин — 67 лет.

Следует признать, что такие мероприятия под силу только хорошо подготовленной команде пловцов и организаторов, при задействии административно-командного ресурса на уровне государства. У нас эти составляющие были в наличии, и мы успешно завершили начатое дело, финишировав 11 августа 2013 года на побережье Аляски.

Как водится — фото на память